Boris Nazansky PDF Print E-mail

 

drhti kap rose ...
nitima paučine
istkano sunce

trembling raindrop . . .
the sun woven from
spiderweb strands



vožnja autom ...
mladi se drvoredi
prestrojavaju

car drive . . .
the young tree-lines
change lanes




ljetno popodne
sjena antene dira
usnulu mačku

summer afternoon
the antenna's shadow
touches a cat

 



bijeli se mraz ...
sam gavran odlijeće
s ruke strašila

hoarfrost . . .      
a crow leaves the
scarecrow's arm




Nova godina
sunce čini prozirnom
ružu na staklu

New Year's sun
a rose on the windowpane
becomes transparent



Translations by Saša Važić

 

Boris Nazansky

Boris Nazansky lives in Zagreb, Croatia. He has been writing  haiku in Croatian, English and the Kajkavian dialect for over thirty five years. He has received over sixty prestigeous awards and commendations for his haiku on competitions in Croatia and abroad.